He trobat la trampa. Era impossible que algú em digués que mai s’hauria d’haver traduït un títol com “Eternal Sunshine of the spotless mind”… El que no entenc, maquinadors des de les alçades, quin sentit tenia deixar-me caure i fer-me mal d’aquesta manera? Per què sempre heu d’estar posant-me a prova per veure fins on puc aguantar?
